Beowulf A Verse Translation

Beowulf A Verse Translation by Frederick Rebsamen is a new translation of the first narrative poem in the English language, published by Icon Editions in 1991. This edition spans 109 pages and is presented in English, offering readers a fresh perspective on this classic work while closely adhering to the original poetic form.
In this translation, readers will find an introduction that delves into the poem’s historical background, structure, and form, as well as insights into its principal characters and religious themes. The edition emphasizes the importance of Beowulf within the literary canon, making it a valuable resource for those interested in early English literature and its cultural significance.
Official synopsis Publisher
A new translation of the first narrative poem in the English language closely follows the original poetic form and includes an introduction that discusses the poem’s historical background, structure, form, principal characters, religion, and importance
FAQ
What is “Beowulf A Verse Translation” about?
Who is the author of “Beowulf A Verse Translation”?
When was “Beowulf A Verse Translation” published?
What is the ISBN for “Beowulf A Verse Translation”?
What are the book details (language, pages, edition)?
