Audiovisual Translation Theories, Methods and Issues

Audiovisual Translation Theories, Methods and Issues by Luis Pérez-González, published by Routledge in 2014, offers a comprehensive exploration of the rapidly evolving field of audiovisual translation. This 356-page book is written in English and addresses the need for robust theoretical frameworks to investigate new text types and methodological challenges in the realm of audiovisual data. The author introduces key concepts and research models while critiquing various methodological approaches, making it a valuable resource for those interested in translation studies.
Readers will find a user-friendly structure that includes introductory overviews at the beginning of each chapter, breakout boxes highlighting key concepts and research case studies, and examples of audiovisual texts across multiple languages. The book also features summaries that reinforce key issues, follow-up questions for further study, and core references for additional reading. With its focus on digital media, language arts, and translating and interpreting, this edition serves as an essential text for postgraduate students and researchers in audiovisual or screen translation.
Official synopsis Publisher
Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies.
This book addresses the need for more robust theoretical frameworks to investigate emerging text- types, address new methodological challenges (including the compilation, analysis and reproduction of audiovisual data), and understand new discourse communities bound together by the production and consumption of audiovisual texts.
In this clear, user- friendly book, Luis Pérez-González introduces and explores the field, presenting and critiquing key concepts, research models and methodological approaches.
Features include:
• introductory overviews at the beginning of each chapter, outlining aims and relevant connections with other chapters
• breakout boxes showcasing key concepts, research case studies or other relevant links to the wider field of translation studies
• examples of audiovisual texts in a range of languages with back translation support when required
• summaries reinforcing key issues dealt with in each chapter
• follow- up questions for further study
• core references and suggestions for further reading.
• additional online resources on an extensive companion website
This will be an essential text for all students studying audiovisual or screen translation at postgraduate or advanced undergraduate level and key reading for all researchers working in the area.
Author
Publisher
Topics
FAQ
What is “Audiovisual Translation Theories, Methods and Issues” about?
Who is the author of “Audiovisual Translation Theories, Methods and Issues”?
When was “Audiovisual Translation Theories, Methods and Issues” published?
What is the ISBN for “Audiovisual Translation Theories, Methods and Issues”?
What are the book details (language, pages, edition)?
