Translating for the Community

Cover of Translating for the Community by Mustapha Taibi
Year: 2018
Language: en
Edition: 1
Pages: 181
ISBN-13: 9781783099122
Dimensions:
Height: 9.21258 Inches
Length: 6.15 Inches
Weight: 0.6944561253 Pounds
Width: 0.425196 Inches
Dewey Decimal: 418.02
Editorial overview Touché

Translating for the Community by Mustapha Taibi, published by Multilingual Matters in 2018, is an edited volume comprising 181 pages in English. This book addresses the under-researched area of community translation, presenting insights from translation practitioners, teachers, and researchers. It explores the unique challenges of community translation, including language policies, variations within target communities, and literacy levels, while also discussing quality standards and the dynamics between professional and volunteer translation efforts.

Readers will find a comprehensive examination of community translation practices and initiatives from various countries, such as Australia, South Africa, Spain, the USA, and the UK. The chapters delve into the specific nature of community translation, making this book relevant for translation practitioners, researchers, and trainers, as well as students engaged in undergraduate or postgraduate courses related to translation. This edition serves as a valuable resource for those interested in the intersections of linguistics, communication studies, and social science within the context of emigration and immigration.


Official synopsis Publisher

Written by translation practitioners, teachers and researchers, this edited volume is a much-needed contribution to the under-researched area of community translation. Its chapters outline the specific nature and challenges of community translation (e.g. language policies, language variation within target communities, literacy levels), quality standards, training and the relationship between community translation as a professional practice and volunteer or crowd-sourced translation. A number of chapters also provide insights into the situation of community translation and initiatives taking place in different countries (e.g. Australia, South Africa, Spain, the USA or the UK). The book is of interest to translation practitioners, researchers and trainers, particularly those working or interested in the specific field of community translation, as well as to translation students on undergraduate, postgraduate or further education courses covering translation in general or community translation in particular.

FAQ
What is “Translating for the Community” about?
This page includes the available description and bibliographic details for “Translating for the Community” by Mustapha Taibi. Synopsis preview: Written by translation practitioners, teachers and researchers, this edited volume is a much-needed contribution to the under-researched area of community translation. Its chapters outline the specific nature and challen…
Who is the author of “Translating for the Community”?
“Translating for the Community” is credited to Mustapha Taibi.
When was “Translating for the Community” published?
Publisher: Multilingual Matters. Year: 2018.
What is the ISBN for “Translating for the Community”?
ISBN-13: 9781783099122.
What are the book details (language, pages, edition)?
Language: en. Pages: 181. Edition: 1.

Related Books by Topic