Sophocles’ Antigone A New Translation

Cover of Sophocles' Antigone A New Translation by []
Author: []
Year: 2011
Language: en
Pages: 126
ISBN-13: 9780521134781
ISBN-10: 0521134781
Dimensions:
Height: 8.51 Inches
Length: 5.51 Inches
Weight: 0.440924524 Pounds
Width: 0.32 inches
Dewey Decimal: 882/.01
Editorial overview Touché

Sophocles’ Antigone A New Translation presents a fresh interpretation of the classic play by Sophocles, translated by Diane Rayor. Published by Cambridge University Press on April 18, 2011, this edition spans 126 pages and is available in English. The translation aims to capture the play’s theatrical essence while making it accessible for both academic study and stage production.

In this edition, readers will find an analytical introduction and comprehensive notes that enhance their understanding of the text. The narrative begins after the tragic events involving Oedipus and Jocasta’s sons, focusing on the conflict between Antigone and Kreon regarding burial rights. The play explores themes of individual versus state, as both characters act on deeply held principles influenced by their gender, personality, and family history. Additionally, the edition includes an essay by director Karen Libman, further enriching the reader’s engagement with this timeless drama.


Official synopsis Publisher

Sophocles’ Antigone comes alive in this new translation that will be useful for both academic study and stage production. Diane Rayor’s accurate yet accessible translation reflects the play’s inherent theatricality. She provides an analytical introduction and comprehensive notes, and the edition includes an essay by director Karen Libman. Antigone begins after Oedipus and Jocasta’s sons have killed each other in a battle over the kingship. The new king, Kreon, decrees that the brother who attacked with a foreign army remain unburied and promises death to anyone who defies him. The play centers on Antigone’s refusal to obey Kreon’s law and Kreon’s refusal to allow her brother’s burial. Each acts on principle colored by gender, personality, and family history. Antigone poses a conflict between passionate characters whose extreme stances leave no room for compromise. The highly charged struggle between the individual and the state has powerful implications for ethical and political situations today.

FAQ
What is “Sophocles’ Antigone A New Translation” about?
This page includes the available description and bibliographic details for “Sophocles’ Antigone A New Translation” by []. Synopsis preview: Sophocles’ Antigone comes alive in this new translation that will be useful for both academic study and stage production. Diane Rayor’s accurate yet accessible translation reflects the play’s inherent theatricality. She…
Who is the author of “Sophocles’ Antigone A New Translation”?
“Sophocles’ Antigone A New Translation” is credited to [].
When was “Sophocles’ Antigone A New Translation” published?
Publisher: Cambridge University Press. Year: 2011.
What is the ISBN for “Sophocles’ Antigone A New Translation”?
ISBN-13: 9780521134781. ISBN-10: 0521134781.
What are the book details (language, pages, edition)?
Language: en. Pages: 126.

More Books by Freida McFadden

Related Books by Topic