Aias A New Translation

Cover of Aias A New Translation by Sophocles
Author: Sophocles
Publisher: HarperCollins
Year: 2012
Language: en
Edition: New, Translation
Pages: 160
ISBN-13: 9780062132147
Dimensions:
Height: 8 Inches
Length: 5.3125 Inches
Weight: 0.35935348706 Pounds
Width: 0.4 Inches
Dewey Decimal: 882/.01
Editorial overview Touché

Aias A New Translation by Sophocles, published by HarperCollins on August 7, 2012, offers a fresh perspective on the classic drama. This edition, consisting of 160 pages, presents a new translation that aims to clarify the complexities surrounding the death of a warrior and the implications of Greece’s heroic legacy. The narrative follows Aias, who, after the death of Achilles, believes he should inherit his armor. However, when Agamemnon and Menelaos award it to Odysseus, Aias’s rage leads him down a tragic path, manipulated by Athena into committing acts of violence against his own people.

Readers will find that this translation emphasizes the performative aspects of the drama, making it relevant to contemporary audiences. The story explores themes of shame, identity, and the shift from a heroic ethos to a social ethos, highlighting the importance of interdependence among individuals. This edition invites readers to engage with the emotional and argumentative depth of Sophocles’ work, reflecting on issues that resonate with modern society.


Official synopsis Publisher

A suspenseful and necessary new translation of Sophocles’ provocative drama that demystifies the death of a warrior and challenges the civic value of Greece’s heroic legacy

Achilles is dead. Aias, Greece’s next greatest warrior, should inherit his armor, but Agamemnon and Menelaos award it to Odysseus. Enraged, Aias sets out to kill them all, but Athena deludes him into slaughtering the war spoil of the Greek army: defenseless sheep, goats, oxen, and herdsmen. When Aias realizes what he has done, his shame is irremediable. His only recourse is one final, desperate act that will leave all who depended on him to fend for themselves. In place of a heroic ethos in which everyone relies on one towering individual, the survivors embrace a social ethos based on the interdependence of all—including, here, a speechless child.

In this masterful translation, James Scully puts readers and actors in touch with the performative dynamism of the drama, which resonates with issues crucial to our own time. This rendering enables the emotions and arguments of Sophocles’ era to register on the pulse of a contemporary audience.

FAQ
What is “Aias A New Translation” about?
This page includes the available description and bibliographic details for “Aias A New Translation” by Sophocles. Synopsis preview: A suspenseful and necessary new translation of Sophocles’ provocative drama that demystifies the death of a warrior and challenges the civic value of Greece’s heroic legacy Achilles is dead. Aias, Greece’s next greatest…
Who is the author of “Aias A New Translation”?
“Aias A New Translation” is credited to Sophocles.
When was “Aias A New Translation” published?
Publisher: HarperCollins. Year: 2012.
What is the ISBN for “Aias A New Translation”?
ISBN-13: 9780062132147.
What are the book details (language, pages, edition)?
Language: en. Pages: 160. Edition: New, Translation.

More Books by Sophocles

Related Books by Topic