La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)

La intérprete (The Interpreter Spanish Edition) by Olivia Abtahi is a poignant illustrated book published by Penguin Group on January 21, 2025. This edition, written in Spanish and comprising 40 pages, explores the life of a young girl named Cecilia who balances her love for soccer with the responsibilities of being an interpreter for her Spanish-speaking parents. As she navigates various adult environments, such as the DMV and the accountant’s office, Cecilia translates between Spanish and English, highlighting the challenges and joys of her dual roles.
Readers will find a relatable narrative that reflects the experiences of immigrant and bilingual families. The story emphasizes the importance of teamwork and understanding within family dynamics, showcasing how Cecilia manages her responsibilities while still cherishing her childhood. The engaging text by Olivia Abtahi, paired with the delightful illustrations by Monica Arnaldo, captures the essence of growing up in a multicultural environment, making this book a meaningful addition to discussions about family life and cultural identity.
Official synopsis Publisher
Un conmovedor y sincero libro ilustrado sobre una joven que tiene dos trabajos, uno como chica aficionada del futbol y otro como intérprete para sus padres hispanohablantes.
Cuando Cecilia no está en el campo de futbol marcando goles, acompaña a sus padres a todo tipo de lugares para adultos, como la oficina de licencias de conducir, el despacho del contador y el taller de automóviles. Les ayuda traduciendo del español al inglés y viceversa. Es un trabajo importante e incluso puede ser divertido. También es muy agotador.
A veces, equilibrar sus dos trabajos (disfrutar su niñez y ser intérprete) implica tanta responsabilidad que ¡Cecilia siente que se divide en dos! ¿Es hora de que Cecilia sople su silbato y pida un tiempo muerto?
El ingenioso texto de Olivia Abtahi y las encantadoras ilustraciones de Monica Arnaldo capturan un aspecto común de la vida de las familias inmigrantes y bilingües y, al mismo tiempo, ofrecen un modelo de trabajo en equipo que ayuda a que todos se sientan comprendidos.
A sharp and heartfelt picture book debut about a young girl who has two jobs, one as a soccer-loving kid and another as a translator for her Spanish-speaking parents
Some kids have one job: to be a kid! Cecilia has two. When she isn’t on the soccer field scoring goals, Cecilia accompanies her parents to all kinds of grown-up places that her teammates don’t go to, like the DMV, the accountant’s office, and the auto shop. She helps them translate from Spanish to English and from English to Spanish. It can be fun, but often it’s really hard work.
Sometimes Cecilia’s second job is so much responsibility, it feels like she’ll split in two! That is, until she calls a time out.
Olivia Abtahi’s clever text and Monica Arnaldo’s charming illustrations capture a common aspect of life for immigrant and bilingual families while offering a model for teamwork that helps everyone feel understood.
Author
Publisher
Topics
FAQ
What is “La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)” about?
Who is the author of “La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)”?
When was “La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)” published?
What is the ISBN for “La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)”?
What are the book details (language, pages, edition)?
