Mauve Desert

Mauve Desert by Nicole Brossard is a significant work in Canadian and feminist literature, presented in a new edition by Coach House Books in 2006. This novel, spanning 206 pages, intertwines three narratives: the journey of fifteen-year-old Mélanie across the Arizona desert, the obsession of Maudes Laures with the text of Mauve Desert, and Laures’s eventual translation of the novel. Each layer explores themes of fear, desire, and the complexities of identity and translation.
Readers will find Brossard’s writing to be agile and inventive, capturing the essence of shifting landscapes and the interplay of language. The narrative invites exploration of the collision between cultures and genders, revealing both familiar and distorted reflections of self. This edition offers a fresh perspective on a seminal text, making it a notable addition for those interested in literary fiction and the art of translation.
Official synopsis Publisher
First published in 1987, Nicole Brossard’s classic novel returns to Coach House in a new edition. A seminal text in Canadian and feminist literature, Mauve Desert is a must-read for readers and writers alike.
This is both a single novel and three separate novels in one. In the first, Mauve Desert, fifteen-year-old Mélanie drives across the Arizona desert in a white Meteor chasing fear and desire, cuttingloose from her mother and her mother’s lover, Lorna, in their roadside Mauve Motel. In the second book, Maudes Laures reads Mauve Desert, becomes obsessed with it, and embarks on an extraordinary quest for its mysterious author, characters and meaning. The third book – Mauve, the horizon – is Laures’s eventual translation of Mauve Desert. Like all good translations, it is both the same and revealingly different from the original.
Nicole Brossard’s writing is agile and inventive; from moment to moment gripping, exhilarating and erotic. Her language drifts and swells like sand dunes in a desert, cresting and accumulating into a landscape that shifts like wind and words; she translates the practice of translation, the pulse of desire.
‘With the appearance of Mauve Desert … Nicole Brossard reinforces her claim to be ranked among the few truly radical text-makers in North America.’
– The Toronto Star
‘In Mauve Desert, Nicole Brossard writes from the point of impact; from the collision between languages, between forms and ideas, between cultures and genders. Her effects too are the effects of collisions: brilliant sparks and white hot fragments, alarm and the possibility of danger, and a momentary light in which we glimpse the bizarrely distorted faces of strangers, which turn out afterall to have been our own.’ – Margaret Atwood
FAQ
What is “Mauve Desert” about?
Who is the author of “Mauve Desert”?
When was “Mauve Desert” published?
What is the ISBN for “Mauve Desert”?
What are the book details (language, pages, edition)?
