An Exegetical Summary of 2 Peter

An Exegetical Summary of 2 Peter by David Strange, published by SIL International in 2008, is a comprehensive resource designed for those engaged in biblical studies. This 312-page volume provides a detailed examination of the original text of 2 Peter, working through it phrase by phrase. It includes English equivalents for Hebrew and Greek words, making it accessible for exegetes at all levels. The book addresses common questions that arise during the study of the text, summarizing various scholarly interpretations to assist translators and students in their exegetical decisions.
Readers will find that this edition presents a semi-literal translation of the text, along with insights into key words in context, grammar, and discourse structure. It compiles information from standard lexicons and cites translations from multiple major Bible versions, highlighting differing interpretations found in commentaries. While not intended to replace traditional commentaries, this book serves as a valuable reference for understanding the complexities of biblical exegesis, particularly within the New Testament context.
Official synopsis Publisher
Each volume in the Exegetical Summaries series works through the original text phrase by phrase. English equivalents are provided for all Hebrew and Greek words, making this an excellent reference for exegetes of all levels. Questions that occur to exegetes as they study the text are stated and then answered by summarizing the ways many scholars have interpreted the text. This information should help translators or students in making their own exegetical decisions. As a basis for discussion, a semi-literal translation of the text is given. The first question to be answered is the meaning of key words in context. Information from standard lexicons is given and then translations of the word are cited from a dozen major Bible versions and from commentaries that offer their own translations of the text. Questions about the grammar and discourse structure of the original languages are answered by summarizing the views of many commentators. When exegetical disagreements appear in the commentaries and versions, the various interpretations are listed. This book is not intended to replace the commentaries that are consulted. Rather than being a stand-alone commentary, this book summarizes many important details of exegesis that should be considered in studying the biblical text. David Strange worked with SIL in Papua New Guinea from 1964-1991 translating the New Testament and some of the Old Testament into the Dano (Upper Asaro) language. As a translation consultant he has been involved in teaching translation principles to Papua New Guinean translators and others.
Publisher
Topics
FAQ
What is “An Exegetical Summary of 2 Peter” about?
Who is the author of “An Exegetical Summary of 2 Peter”?
When was “An Exegetical Summary of 2 Peter” published?
What is the ISBN for “An Exegetical Summary of 2 Peter”?
What are the book details (language, pages, edition)?
