Darkness at Noon

Darkness at Noon by Arthur Koestler is presented in this first edition published by Vintage on September 17, 2020. This new translation brings to light Koestler’s long-lost original manuscript, offering readers a fresh perspective on a significant work of 20th-century literature. The narrative unfolds from the confines of a prison cell, where Rubashov, once a powerful figure within a totalitarian regime, grapples with his impending interrogation and execution.
Readers will find a profound exploration of psychological and political themes as Rubashov reflects on his past actions and the nature of power. This edition allows for a complete experience of Koestler’s vision, which had been previously limited by earlier translations. The book delves into the complexities of totalitarianism and the moral dilemmas faced by individuals within such oppressive systems, making it a notable addition to the canon of literary classics. With 304 pages, this English-language edition invites readers to engage deeply with the text and its historical context.
Official synopsis Publisher
A brilliant new translation of Koestler’s long-lost original manuscript. A chilling and unforgettable 20th century classic.
From a prison cell in an unnamed country run by a totalitarian government Rubashov reflects. Once a powerful player in the regime, mercilessly dispensing with anyone who got in the way of his party’s aims, Rubashov has had the tables turned on him. He has been arrested and he’ll be interrogated, probably tortured and certainly executed.
Darkness at Noon is as gripping as a thriller and a seminal work of twentieth-century literature. Published in Great Britain in 1940, it was feted by George Orwell, went on to be translated into thirty languages and is considered the finest work of pre-eminent European master, Arthur Koestler. And yet the novel’s worldwide reputation has, for over seventy years, been based on the first incomplete and inexpert English translation – Koestler’s original manuscript was lost when he fled the German occupation of Paris in 1940.
In 2016, a student discovered that long-lost manuscript in a Zurich archive. At last, with the publication of this new translation of the rediscovered original, Koestler’s masterpiece can be experienced afresh and in its entirety for the first time.
THE NEW TRANSLATION BY PHILIP BOEHM
Author
Publisher
Topics
FAQ
What is “Darkness at Noon” about?
Who is the author of “Darkness at Noon”?
When was “Darkness at Noon” published?
What is the ISBN for “Darkness at Noon”?
What are the book details (language, pages, edition)?
