Lélia

Lélia by George Sand is a significant work in the evolution of women’s consciousness, published by Indiana University Press on March 30, 1982. This new edition, comprising 234 pages, presents the first English translation of Sand’s 1833 novel, which challenged Victorian norms by advocating for equal moral standards for men and women. The narrative explores themes of desire, questioning societal constructs such as monogamy and fidelity, while portraying both the prostitute and the married woman as victims of male desire.
Readers will find that Lélia delves into the complexities of women’s roles and societal expectations in the 19th century. Sand’s writing captures the mysticism and emotional depth of her characters, offering insights into the struggles faced by women during her time. This edition not only preserves the original’s essence but also makes it accessible to a wider audience, enriching the literary landscape with its exploration of gender and morality.
Official synopsis Publisher
Regarded as one of Sand’s best novels, Lélia is an important document in the evolution of women’s consciousness. Published in 1833, when Sand was 29, it stunned Victorians by advocating the same standard of morality for men and women and by suggesting that both the prostitute and the married woman were slaves to male desire. Sand also questioned monogamy, fidelity, and monastic celibacy. She later made an unsuccessful attempt to revise the book and to expunge its despair and skepticism.
Although Sand wrote copiously, until recently only a handful of her books were available in English. This first English translation of Lélia is an excellent rendering, capturing the raptures, the mysticism, and the nineteenth-century flavor ot its eternally fascinating subject.
Author
Publisher
Topics
FAQ
What is “Lélia” about?
Who is the author of “Lélia”?
When was “Lélia” published?
What is the ISBN for “Lélia”?
What are the book details (language, pages, edition)?
